Правитель Рийвэра недовольно засопел и опасливо огляделся по сторонам в поисках лишних ушей.
-Что ты такое говоришь, Фунтай? Правление будущего короля мудро, и он не зря мобилизовал армию…
-Оставь, Раффстафф. Что толку распинаться о мудрости Силенса, когда его нет рядом? Пожалуйста, не строй из себя великого льстеца, когда перед тобой еще больший лжец, чем ты сам, - мой отец говорил совершенно чужим голосом. Я вряд ли бы узнала его, если бы не видела собственными глазами Содлона, гордо вышагивающего возле Раффстаффа.
Хелл дернул меня за рукав, привлекая к себе внимание.
-Эв, они идут сюда, - возмущенно зашипел он, когда до небольшого тупичка, в котором стояли мы с бастардом, герцогам оставалось всего несколько шагов.
-Его поступки иррациональны, не думаю, что он будет на троне долго.
Раффстафф фыркнул, не доверяя словам моего отца. Видимо, политика Фунтай была ему далеко не близка.
-Кто же, по-твоему, будет править?
-Наверняка, не династия Предназначенных, друг мой.
-А как же твоя дочь?
-Моя дочь? – саркастически скривился Содлон.- Не факт, что она и дочь мне. – Я ощутила, как занемели мои ноги, как все внутри смерзлось от этих слов.- Ее гулящая матушка наводит на всякого рода мысли.
-Брось, Содлон, твоя жена хоть и любительница флирта, но в постель вряд ли кого-нибудь водила…
-Мне плевать, признаться, - недовольно отозвался герцог, потирая руки. Они все приближались к нам, а что делать, я просто не знала. Отец не мог меня не узнать.
Когда герцоги вот-вот должны были нас увидеть, а отец распознать во мне свою дочь, что неминуемо привело бы к множеству слухов, а. может, и е скандалу, Хелл резко шагнул вперед и закрыл меня своим телом от любопытных взглядов. Этого я вовсе не ожидала, но когда бастард прижался ко мне и крепко поцеловал, я вовсе опешила. Силенс мысленно выругался в моем сознании, но принял решение Хелла таким образом сохранить наше инкогнито. Я постаралась тут же отгородиться от принца, в надежде сохранить хоть какое-то подобие на интимность собственных ощущений. Внебрачный сын короля целовался сносно, но поверхностно, ведь это было лишь отвлеченным маневром.
-Где они только не обжимаются, - возмущенно пробурчал Раффстафф, и герцоги прошли мимо, не придав особого значения целующейся парочке.
Бастард оторвался от меня, и я, наконец, сумела вздохнуть.
-Хелл, - пораженно сказала я, потирая пальцами распухшие от его чрезмерного усердия губы.
-Это был единственный выход, - ответил он, как ни в чем не бывало пожимая плечами.
Вскоре мы двинулись следом за герцогами, стараясь не выдавать себя. И это неплохо получалось. Хелл действительно обладал блестящими способностями быть незаметным, пусть и отвлекался порою на мои неуклюжие попытки ему подражать. Чуть позже Раффстафф и отец разошлись в разные стороны, герцог Рийвэра направился в свою резиденцию, а Фунтай, видимо, решил продолжить прогулку в саду Вотэрплэйса, где в это время совершенно не было людей.
Отец неспешно шел по тропинке, углубляясь в лабиринт деревьев и кустарников. Мне было вовсе не до того, чтобы разглядывать прекрасные растения, которые так славились почти на все королевство. Я сосредоточено следовала за Хеллом, но в какой-то момент жестами велела ему оставаться на месте. Бастард удивленно открыл рот, но я только помотала головой и ужом скользнула в ближайший кустарник. Через несколько футов я наткнулась на отца, который стоял в небольшом закутке, окруженном высокой и плотной зеленой стеной. Кроны деревьев мешали сюда проникать яркому послеполуденному солнцу. Рыжие волосы золотисто блестели в мутных лучах, герцог мирно наслаждался одиночеством.
-Отец, - сдержанно позвала я, желая, чтобы голос не выдал моего безумного волнения. Пальцы судорожно сжали рукоять кинжала, ища в нем какое-то подобие защиты.
Герцог Фунтай испуганно вздрогнул и медленно обернулся, словно ожидая увидеть на моем месте дикого кота.
-Эверин? Дочь? – Как фальшиво звучали теперь эти слова. Он даже вновь изменил свою интонацию, но я теперь знала, что передо мной просто дешевая подделка. Оригинал некоторое время назад смело поносил политику будущего короля в присутствии герцога Раффстаффа.
-Что ты здесь делаешь? – прямо потребовала я ответа. – И не стоит задавать мне аналогичный вопрос.
-Эверин, я могу все объяснить… - нежно и ласково начал Содлон, но теперь я не верила ему ни на йоту.
-Что ты здесь делаешь? – повторила я, внутри поднималась волна гнева, но я следовала совету Роупа. Я контролировала свои эмоции, поэтому Динео не мог вырываться за пределы меня самой.
Герцог молчал, опустив взгляд в землю. Казалось, он понимал, что очередная ложь теперь не будет воспринята должным образом, поэтому считал не нужным тратить свое время на пустые оправдания.
-Ты предал нас, Содлон, - жестко заявила я, видя, как с каждым словом напрягается лицо отца. Он, удивленно вздернув голову, испугался, как молодая лошадь и выглядел загнанным в угол.
Герцог Фунтай тяжело задышал, загорелое лицо пошло красными пятнами, но на его чувства мне было просто плевать.
-Эв, все не так, как ты думаешь, дорогая. – Сладкие лживые слова только выводили меня из состояния спокойствия.
Я действительно была спокойна. Решение было принято еще в тот момент, когда Силенс сказал, что предательство герцога Фунтай подтверждено. Сейчас я не испытывала ничего. Ни горечи, ни злости, ни разочарования. Только ледяное спокойствие завладело мною полностью, оно же и правило моими действиями.